Page 8 - COSTILES - Catalogue Cristacer Pâte rouge 2021
P. 8
An eco-friendly philosophy Integrated Environmental Authorization
Espíritu ecológico Autorización Ambiental Integrada
Esprit écologique Autorisation Environnementale
Umweltfreundlichkeit Integrierte Umweltgenehmigung
EN ES FR DE EN ES FR DE
CRISTACER’s Management is La Dirección de CRISTACER La Direction de CRISTACER Die Geschäftsleitung von CRISTACER With a view to ensuring CRISTACER, con el fin de la Dans un esprit d’amélioration Um eine ständige Verbesserung
committed to complying with asume el compromiso de assume l’engagement de satisfaire hat sich dazu verpflichtet, ongoing improvements, quality mejora continua y consciente continue et de responsabilité sicherzustellen, im Bewusstsein
the guidelines of the company’s cumplimiento de las directrices aux directives qui définissent die in unserer Qualitäts- und management of its products, de la responsabilidad ambiental environnementale des activités ihrer Verantwortlichkeit gegenüber
Quality and Environmental que definen nuestra Política de sa politique de qualité et de Umweltmanagementpolitik and efficient customer service, que origina el desarrollo de sus qu’elle réalise, de même que der Umwelt im Zusammenhang
Management Policy. Calidad y Gestión Ambiental. gestion environnementale. festgelegten Richtlinien einzuhalten. and given its awareness of the actividades, así como la gestión dans un souci de gestion mit der Abwicklung ihrer Tätigkeit
environmental responsibility de la calidad de sus productos, efficace de la qualité de ses und zum Qualitätsmanagement
that its activities imply, unido a un servicio eficiente a produits et de son service à la ihrer Produkte in Verbindung mit
A commitment to compliance Compromiso de cumplimiento de Engagement de respect de la Verpflichtung zur Erfüllung der CRISTACER has introduced and sus clientes, ha implantado y clientèle, CRISTACER a implanté einem effizienten Kundendienst hat
et applique un système intégré
CRISTACER ein integriertes Qualitäts-
keeps in place an integrated
mantiene un Sistema integrado
with all legislation applicable to la legislación aplicable al desarrollo législation applicable à l’exercice geltenden Gesetzgebung bei der Quality and Environmental de Calidad y Gestión Ambiental. de gestion de la qualité et de und Umweltmanagementsystem
the company’s activities and to de sus actividades así como los de ses activités, de même que des Abwicklung der Unternehmenstätigkeit, Management System. gestion environnementale. eingeführt und erhält dieses aufrecht.
individual or sectoral agreements acuerdos suscritos con sus clientes accords passés avec ses clients ou ebenso wie der mit den Kunden
entered into with customers u otras organizaciones tanto de d’autres organisations au niveau und anderen Organisationen sowohl Su objetivo es prevenir y
and other organizations. forma individual como sectorial. tant individuel que sectoriel. individuell als auch branchenweit minimizar los impactos
unterzeichneten Vereinbarungen. Its aim is to prevent or ambientales y la contaminación Son objectif consiste à prévenir In diesem Zusammenhang soll der
Ongoing improvements to the Mejora continua del Sistema de Amélioration continue du minimize the environmental producidos por dicha actividad, et à minimiser les impacts de ses Umweltbelastung und -verschmutzung
infolge dieser Tätigkeit vorgebeugt
impacts and pollution that its
activités sur l’environnement, de
Management System, with a Gestión, requiriendo el compromiso système de gestion, ce qui exige Ständige Verbesserung des activities generate through a través de una gestión même que la pollution résultante und diese minimiert werden,
commitment by all members of de todos sus empleados para lograr l’engagement de tous ses employés Managementsystems, wozu das proper waste management adecuada de los residuos de celles-ci, grâce à une gestion indem die erzeugten Abfallstoffe
staff to meet goals and targets los objetivos y metas, establecidos afin de réaliser les objectifs fixés, Engagement aller Mitarbeiter procedures and controls generados y del control de las appropriée des déchets produits in angemessener Weise verarbeitet
set by Management in the fields por la Dirección en las normas de tels qu’établis par la Direction dans erforderlich ist, um die Ziele und over operations where operaciones que los generan; así et au contrôle des opérations und die Arbeitsvorgänge, die
of quality and environmental calidad y medioambiente. Así como ses normes en matière de qualité Vorsätze zu erfüllen, die von der waste might be generated, como el mantenimiento de los qui donnent lieu à ces derniers, diese erzeugen, kontrolliert
care. The application of internal la realización de auditorias internas et d’environnement. Réalisation Geschäftsleitung im Rahmen der as well as maintaining the estándares de calidad marcados ainsi que par le respect des werden; gleichzeitig sollen die
and external audits so as to y externas que nos garantizan el d’audits internes et externes Qualitäts- und Umweltnormen quality standards set by por la empresa y acordes a las niveaux de qualité établis par vom Unternehmen festgelegten
guarantee the maintenance of mantenimiento y mejora continua garantissant la maintenance festgelegt wurden. Und außerdem die the company in keeping exigencias de nuestros clientes. l’entreprise conformément aux Qualitätsstandards im Einklang
CRISTACER’s Management System de nuestro sistema de gestión. et l’amélioration continue de Durchführung interner und externer with customer demands. exigences de ses clients. mit den Anforderungen unserer
and ongoing improvements to it. son système de gestion. Prüfungen, um die Einhaltung und Kunden eingehalten werden.
Promover la formación, ständige Verbesserung unseres
Managementsystems zu gewährleisten.
In environmental matters, sensibilización, participación y Promotion de la formation, de la
comunicación ambiental, a todos
the promotion of training, a los trabajadores de la empresa, conscientisation, de la participation Förderung der Schulung,
closer awareness, participation haciéndola extensible a clientes, et de la communication en matière Sensibilisierung, Teilnahme und
and reporting among all the proveedores y subcontratistas, d’environnement, pour tous Kommunikation bezüglich des
company’s staff, extending this to para conseguir entre todos un les travailleurs de l’entreprise, Umweltschutzes unter Einbeziehung
customers, suppliers and sub- mayor compromiso ambiental, de même que pour les clients, aller Mitarbeiter des Unternehmens,
contractors, so as to work toward fomentando su integración fournisseurs et sous-traitants, afin ebenso wie auch der Kunden,
a greater joint environmental activa y trabajo en equipo. de stimuler ensemble un plus grand Lieferanten und Unterauftragnehmer,
commitment, fostering teamwork engagement environnemental damit alle gemeinsam eine größere
and the active integration of en fomentant une intégration Umweltverpflichtung eingehen.
environmental measures. Dotar a la empresa de recursos active et le travail en équipe. Zu diesem Zweck werden aktive
necesarios para poder cumplir Integrierung und Teamwork gefördert.
esta Política y alcanzarlas
The provision of the necessary metas y objetivos, mediante la Doter la société des ressources
resources to comply with this optimización de los recursos nécessaires pour pouvoir mettre Ausstattung des Unternehmens mit
policy and to meet targets and disponibles, priorizando su en oeuvre cette politique et den notwendigen Mitteln, um diese
goals by optimizing available recuperación y reutilización. atteindre les objectifs, via Politik zu erfüllen und Ziele und
resources and giving priority l’optimisation de l’utilisation Vorsätze zu erreichen, wobei die
to their recycling and re-use. des ressources disponibles, en verfügbaren Ressourcen optimiert
priorisant la récupération et werden und deren Wiedergewinnung
la réutilisation de celles-ci. und -verwendung Vorrang haben.
GREEN
Tile
6 7